Sorry, but this category is intended only for Czech users.
Program:
Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost
Název globálního grantu:
3.2. Podpora nabídky dalšího vzdělávání v kraji Vysočina
Zprostředkující subjekt:
Kraj Vysočina
Příjemce:Název grantového projektu:
Vytvoření vzdělávacích modulů pro pracovníky působící v oblasti cestovního ruchu
Datum zahájení realizace projektu:
10.5.2010
Datum ukončení realizace projektu:
31.10.2012
Obsah a cíle projektu:
Projekt má za cíl vytvořit komplexní produkt dalšího vzdělávání zaměřený na oblast cestovního ruchu, pilotně jej ověřit a připravit pro specifické potřeby cílové skupiny projektu, jíž jsou pracovníci poskytující služby v oblasti cestovního ruchu.
V rámci projektu dojde ve dvou fázích k vytvoření celkem 10 komplexních vzdělávacích modulů, jež budou pilotně ověřeny na skupině osob z cílové skupiny.
Partneři projektu:
1. Město Telč, nám. Zachariáše z Hradce 10, Telč
2. Kulturní zařízení města Pelhřimova, třída Legií 1115, Pelhřimov
Realizace projektu:
Připravuje se prvních 5 vzělávacích modulů, které budou v prvním pololetí roku 2011 pilotně ověřeny.
Realizační tým
manažer projektu:
Mgr. Petr Kesl
metodik projektu:
Ing. Mgr. Marie Tripalová
asistentka projektu:
Ing. Jana Maryšková
finanční manažer projektu-účetní:
Ing. Jana Maryšková
personální účetní:
Bc. Alena Trojanová
odborníci:
Mgr. Anna Doubková - Efektivní komunikace s klientem
PaeDr. Karel Tomek - Asertivní jednání a zvládání konfliktů
Prof. PhDr. Vladimír Smékal, CSc. - Zvládání stresu a selfmanagement
JUDr. Miloslava Švaňhalová - Základy práva pro pracovníky v cestovním ruchu
Vítězslav Vítkovič - Základy komunikace ve světových jazycích
Ing. Kamil Mrkvička - Geografie regionů. Enviromentální aspekty cestovního ruchu
PaedDr. Věra Zadinová - Historie regionů
Ing. Hana Mrkvičková - Základy marketingu pro cestovní ruch. Základy ekonomie pro cestovní ruch
Mgr. Anna Doubková - Prezentační dovednosti
Ing. Mgr. Marie Tripalová - Organizace a řízení projektu
konzultanti:
Mgr. Martin Ecler
Mgr. Anna Doubková
PaeDr. Karel Tomek
Doc. RNDr. Petr Bob, PhD.
Doc. PaeDr. Marie Blahoutová, PhD.
JUDr. Roman Švaňhal, PhD.
Mgr. Lenka Formánková
Mgr. Marie Hořejší
Mgr. Karla Kubíčková
Mgr. Josef Drmota
RNDr. Eva Janoušková, PhD.
PhDr. Karel Vala
Ing. Vnislav Jelínek
Ing. Luboš Stejskal
Mgr. Dana Forýtková
Mgr. Alena Stillerová
Ing. Bohumil Tripal
Anotace studijních materiálů vzdělávacích modulů 1. pilotního ověření
Efektivní komunikace s klientem
Studijní materiál poskytuje pracovníkům v cestovním ruchu základní znalosti o aspektech lidské komunikace a komunikativních technikách. Je vodítkem k sebereflexi, východiskem pro porozumění základním principům a pravidlům efektivní komunikace a návodem, který účastníkům vzdělávání umožní poznat potřeby klienta cestovního ruchu,. V průběhu výuky jsou účastníkům vzdělávání postupně předkládány jednotlivé aspekty komunikace, aby spolu s lektorem hledali cesty k sebereflexi a na modelových příkladech zobecnili komunikační postupy a procvičili jejich aplikaci v konkrétních situacích. Vzdělávání je koncipováno tak, aby nasměrovalo účastníky pilotu k osobnímu růstu v oblasti komunikace.
Výňatek ze studijních materiálů
Asertivní jednání a zvládání konfliktů
Studijní materiál předkládá problematiku konfliktů a asertivního jednání především z pohledu využití těchto znalostí v praxi. Vychází z předpokladu, že práce s lidmi v oblasti cestovního ruchu má nejen společné rysy s mnoha dalšími oblastmi služeb, ale i svá specifika. Studijní materiál obsahuje rovněž základní poznatky z oblasti psychologie, jejichž znalost může čtenáři pomoci porozumět příčinám konfliktů nebo jejich komunikačních neúspěchů, ale také techniky, které umožní prosadit svůj názor způsobem, který nevyvolá u ostatních pocit prohry. Studující je veden k zvládání jednání s lidmi způsobem, který je trochu technikou a trochu uměním – asertivně. Ani příliš pasivně, ani příliš agresivně. V pracovních listech jsou připraveny modelové situace, na které se účastníci vzdělávání mohou důkladně připravit, promyslet a procvičit vhodné strategie.
Výňatek ze studijních materiálů
Selfmanagement a zvládání stresu
Studijní materiál vychází z předpokladu, že nezbytnou součástí vzdělávání pracovníků v profesi cestovního ruchu je nejen seznámení s možnými zdroji stresu, ale i s tím, jak jejich škodlivé účinky na duševní a tělesnou pohodu minimalizovat. Cílem studijního textu je vyzbrojit osobnost vzdělávaného schopností selfmanagementu, tj. způsobilostí jít životem v pohodě, vyrovnaně a sociálně vstřícně, být připraven řešit nečekané situace a zajišťovat pro klienty splnění jejich očekávání. Studijní materiál tak může svými informacemi a návody posloužit pro vytváření dovedností použitelných nejen v profesním, ale i osobním životě. Součástí pracovních listů a vlastní výuky jsou sebepoznávací testy a nácviky technik zvládání stresu.
Výňatek ze studijních materiálů
Základy práva pro pracovníky v cestovním ruchu
Výukový materiál je postaven na znalosti základních principů a institucí našeho právního řádu a právních předpisech z oblasti cestovního ruchu. Ve své „praktické“ části se zaměřuje na právní řešení některých vybraných, nejčastěji se objevujících problémů v oblasti cestovního ruchu, a to podle právního stavu účinného k 1. 9. 2010. U vybraných problémů a každodenních situací z oblasti cestovního ruchu (např. cestovní smlouva, jednání s agresivním klientem, odpovědnost za škodu) poskytuje odpověď na nejčastěji kladené otázky ze strany zaměstnanců: Jak mám reagovat, abych neporušil právní řád? Je toto jednání ještě v mezích zákona? Jaká jsou moje práva a povinnosti?
Výňatek ze studijních materiálů
Základy komunikace ve světových jazycích
Cílem studijního materiálu je seznámit pracovníky v oblasti cestovního ruchu se základy nejpoužívanějších světových jazyků. Ty byly pro vzdělávací modul vybrány podle frekvence, s jakou se s nimi lze v Čechách setkat. Jedná se o následující jazyky: anglický, německý, francouzský, italský, španělský a ruský. Kromě těchto „základních“ jazyků je ve studijních materiálech věnována pozornost i méně rozšířeným, které ovšem nelze zcela pominout: holandskému, polskému, japonskému a čínskému jazyku. Rozsah vzdělávacího modulu není v rámci projektu koncipován jako klasická výuka uvedených jazyků, ale účastník vzdělávání si má osvojit nejzákladnější slovíčka a fráze z běžného života. Proto je také výukový materiál zaměřen na prvotní kontakt s cizincem, na porozumění jeho dotazům a případných přání, na nejzákladnější společenskou konverzaci. Fráze jsou vytvořeny tak, aby co možná nejvěrněji odpovídaly situacím z reálného prostředí. Studijní materiály mohou posloužit i jako pomůcky pro použití v praxi, eventuálně jako „taháky“ pro konkrétní životní situace, ať již v zaměstnání nebo v soukromém životě. Ve vlastní výuce je důraz kladen na mluvené slovo.
Výňatek ze studijních materiálů